Τετάρτη 1 Μαΐου 2019

Φρέρε Ζακ

Σύνθεση:Γιάννης Σπανός
Στίχοι:Αλέκος Σακελλάριος
Ερμηνεία:Γιώργος Μαρίνος - Χορωδία
Δίσκος:Δίσκος 45στρ
Κυκλοφορία:1968

Στίχοι

Φρέρε Ζακ, φρέρε Ζακ δε μας τα 'χες πει καλά.
Η ζωή μόνο στους λίγους ξέρει να χαμογελά.
Στους πολλούς δίνει τα λίγα και στους λίγους τα πολλά,
σ' άλλους σπίτια και βαπόρια και μπουίκ και καντιλάκ,
σ' άλλους μόνο στεναχώρια φρέρε Ζακ, φρέρε Ζακ.

Φρέρε Ζακ, φρέρε Ζακ τι είναι αυτά που είχες πει,
η αγάπη του πλησίον, των καλών η προκοπή;
Μας αφήσαν πια οι ελπίδες, χάθηκε και η ντροπή,
εχαθήκαμ' ολωσδιόλου μες στο φόβο μες στο τρακ,
εχαθήκαμε ολωσδιόλου φρέρε Ζακ, φρέρε Ζακ.

Επανεκτελέσεις

Πληροφορίες

Πληροφορίες

Διασκευή από το γαλλικό παιδικό τραγουδάκι «Frère Jaques».

Στον δίσκο του 1992 που αναφέρω είναι η πρώτη εκτέλεση από τον Γιώργο Κωνσταντίνου και το Σωτήρη Μουστάκα, όπως ακούστηκε στην ταινία του Αλέκου Σακελλάριου «Καλώς ήρθε το δολλάριο» (1967), όπου πρώτα λένε το γαλλικό τραγουδάκι και συνεχίζουν με το «Φρέρε Ζακ» του Σπανού, με ορισμένες διαφορές: Στο πρώτο κουπλέ λένε "σ' άλλους κούρσες και βαπόρια" και στο δεύτερο "Φρέρε Ζακ, φρέρε Ζακ πού 'ν' αυτά που είχες πει" και κλείνουν με "πάμε πια κατά διαβόλου φρέρε Ζακ, φρέρε Ζακ".

Και για την Ιστορία, το γαλλικό τραγουδάκι και η διασκευή του στα ελληνικά από την Κική Λάμπρου - Καψάσκη:

Frère Jaques

Frère Jaques, frère Jaques
Dormez-vous? Dormez-vous?
Sonnez les matines! Sonnez les matines!
Din, dan, don. Din, dan, don.

(Αδελφέ Ιάκωβε,
κοιμάσαι;
Χτύπα τις καμπάνες
ντιν νταν ντον.)

Η καμπάνα του χωριού μας

Η καμπάνα του χωριού μας
την ακούτε παιδιά
τι γλυκά σημαίνει, τι γλυκά σημαίνει
ντιν νταν ντον, ντιν νταν ντον.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου