Παρασκευή 24 Ιανουαρίου 2020

Θάνατοι

Σύνθεση:Antonio Chincoa
Στίχοι:Κώστας Καρυωτάκης
Ερμηνεία:Antonio Chincoa
Δίσκος:ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ ΚΑΙ ΤΟΥ ΘΑΝΑΤΟΥ
Κυκλοφορία:2007

Στίχοι

Χεράκια που κρατώντας τα τριαντάφυλλα
κι απ' τη χαρά ζεστά των φιλημάτων,
χεράκια που κρατώντας τα τριαντάφυλλα
χτυπήσατε τις πόρτες των θανάτων·

ματάκια μου που κάτι το εδιψάσατε
και διψασμένα εμείνατε ποτήρια,
ματάκια μου που κάτι το εδιψάσατε
κι εμείνατε κλεισμένα παραθύρια·

ω, που 'χατε πολλά να ειπείτε, στόματα,
κι ο λόγος σάς εδιάλεξε για τάφο,
ω, που 'χατε πολλά να ειπείτε, στόματα,
και τον καημό δεν είπατε που γράφω·

μάτια, χεράκια, στόματα, ιστορήστε μου
τον πόνο κάποιας ώρας, κάποιου τόπου
μάτια, χεράκια, στόματα, ιστορήστε μου
τον πόνο των Πραμάτων και του Ανθρώπου.

Πληροφορίες

Από τη συλλογή «Ο πόνος του ανθρώπου και των πραμάτων», (1919).

Υποθήκαι

Σύνθεση:Μίκης Θεοδωράκης
Στίχοι:Κώστας Καρυωτάκης
Ερμηνεία:Βασίλης Παπακωνσταντίνου
Δίσκος:ΚΑΡΥΩΤΑΚΗΣ
Κυκλοφορία:1984

Στίχοι

Όταν οι άνθρωποι θέλουν να πονείς,
μπορούνε με χίλιους τρόπους.
Ρίξε τ' όπλο και σωριάσου πρηνής
όταν ακούσεις ανθρώπους.

Όταν ακούσεις ποδοβολητά
λύκων, ο Θεός μαζί σου!
Ξαπλώσου χάμου με μάτια κλειστά
και κράτησε την πνοή σου.

Κάποιον κράτησε τόπο μυστικό,
στον πλατύ κόσμο μια θέση.
Όταν οι άνθρωποι θέλουν το κακό,
του δίνουν όψη να αρέσει.

Του δινούν λόγια χρυσά, που νικούν
με τη πειθώ, με το ψέμα,
όταν οι άνθρωποι διαφιλονικούν
τη σάρκα σου και το αίμα.

Όταν έχεις μια παιδική καρδιά
και δεν έχεις ένα φίλο,
πήγαινε βάλε βέρα στα κλαδιά
στην μπουτονιέρα σου φύλλο.

Άσε τα γύναια και το μαστροπό
λαό σου, Ρώμε Φιλύρα.
Σε βάραθρο πέφτοντας αγριωπό,
κράτησε σκήπτρο και λύρα.

Πληροφορίες

Από την συλλογή «Ελεγεία και σάτιρες», που εκδόθηκε το 1927, ένα χρόνο πριν τον θάνατο του ποιητή.

Το ποίημα μελοποίησε επίσης ο Antonio Chincoa το 2007, στον δίσκο του «ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ ΚΑΙ ΤΟΥ ΘΑΝΑΤΟΥ», με δική του ερμηνεία. Αυτός μάλιστα λέει σωστά τον πρώτο στίχο της τρίτης στροφής "Κράτησε κάποιον τόπο μυστικό".

Ελ Γκρέκο

Σύνθεση:Σώτος Κάππας
Στίχοι:Νίκος Καζαντζάκης
Ερμηνεία:Σώτος Κάππας - Μαρία Παπάζογλου
Δίσκος:REFLECTIONS IN TIME
Κυκλοφορία:2007

Στίχοι

Χλωμός ο νιος στην άγρια ποντομπόρα
δένει γερά το κρητικό μαντήλι
και μ' ανοιχτά τα μαύρα μάτια 'θώρα
παλληκαρίσια σφίγγοντας τα χείλη.

Την κάτω γης να λιώνει το λιοβόρι
το μέγα χτήρι κάρκαρο στ' αντήλι
κι ως μέρμηγκοι το ψάχνουν οι μαστόροι
σουρίζουν τ' ακροβούνια, οι κρότοι κλώθουν.

Κι ο νιος σκυφτός στην αγγελήσια πλώρη
τρυγάει το φως στην κορυφή του πόθου.
Τ' αθώρητο της γης σηκώθη μπόι,
που μέσα ετούτ' τ' αρχάγγελου τ' αμπώθου.

Τ' αστοίχειαστο παρθένο κορφολόι
στης άγριας λευτεριάς την έρμη ελπίδα
στο πιο αψηλό του κόσμου ετούτο ανόι
στην πανω-Κρήτη την κρυφή πατρίδα.

Επανεκτελέσεις

Πληροφορίες

Έχω αμφιβολίες αν άκουσα σωστά ορισμένους ιδιωματισμούς, και στις δύο εκτελέσεις. Έκανα ό,τι καλύτερο μπορούσα...

Επίσης έχω αμφιβολίες, αν οι στιχοι είναι του Καζαντζάκη, όπως λέει ο δίσκος. Το μόνο σχετικό που βρίσκω είναι το πεζό "Αναφορά στον Γκρέκο", αλλά 'κεί μέσα δεν είδα σχετικούς στίχους (στην 6η έκδοση, του '64).

Montmartre

Σύνθεση:Σώτος Κάππας
Στίχοι:Σώτος Κάππας
Ερμηνεία:Σώτος Κάππας - Μαρία Παπάζογλου
Δίσκος:REFLECTIONS IN TIME
Κυκλοφορία:2007

Στίχοι

Όταν κάποτε βρεις
ευκαιρία και 'ρθεις
στο Montmartre,
στα καφενεία σαν μπεις
τους αρτίστες θα δεις
να μιλάν.

Κι αν το σήμερα, το χτες
τις ωραίες στιγμές
δεν ξεχνάν
οι ζωγράφοι γυρνούν
κι ολοένα ζητούν
να σκιτσάρουνε ό,τι θα βρουν.

Το πρωί ξεκινάς με τραγούδια
στου Montmartre σαν βρεθείς τα στενά
και τριγύρω ανθίζουν λουλούδια,
σαν εικόνες από έργα γνωστά.

Πάνε χρόνια που εκεί
ο Picasso κι ο Matisse
στο Montmartre,
μα και άλλοι γνωστοί
κατοικούσαν εκεί,
στο Montmartre.

Τώρα οι clown γυρνούν
και τον Chaplin μιμούνται
στα σκαλιά
κι οι ζωγράφοι ποθούν
κάποια μέρα κι αυτοί
να αναδειχτούν.

Πληροφορίες

Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες.