Σύνθεση | : | Γιώργος Γεωργιάδης |
---|---|---|
Στίχοι | : | Γιάννης Γρυπάρης |
Ερμηνεία | : | Γιώργος Γεωργιάδης - Μαρία Αλιφέρη |
Δίσκος | : | ΠΟΙΗΣΙΣ ΚΑΙ ΜΕΛΩΔΙΑ |
Κυκλοφορία | : | 1974 |
Στίχοι
[Κι αν δεν μπορείς να κάμεις τη ζωή σου όπως την θέλεις,
τούτο προσπάθησε τουλάχιστον
όσο μπορείς: μην την εξευτελίζεις.]
Εμείς κρασί, εμείς ρακί δεν ήπιαμε.
Εγώ πιοτό δεν ήπια να μεθύσω.
Σαν τι μας έχουν κάνει μαγιοβότανα
και μας ξελόγιασαν και πάλι πίσω.
Πες τους, αγάπη, να το ξέρουνε,
μην κακοβάζει ο νους τους άλλα,
εμείς κρασί, εμείς ρακί δεν ήπιαμε,
αλλά από μέλι κι από γάλα.
[Εμείς οι εργάτες είμαστε, που με τον ίδρωτά μας
ζυμώνουμε του κόσμου το ψωμί.
Το βιος σου, εργάτη, νόμοι στο τρώνε άδικοι.
Αγκαλιαστείτε αδέρφια. Ορθοί! με μια καρδιά
βροντοφωνάχτε: "Δικαιοσύνη!"]
Στο δρόμο μάς κοιτάζουνε παράξενα,
τα ζώα σαν να ξέρουνε κι αυτά κάτι.
Τα βρέφη που ψευδά τραυλίζουνε
κουνούν την κεφαλή, γνώση γιομάτη.
Επανεκτελέσεις
1982. Γιάννης Φλωρινιώτης - Χορωδία , ΠΟΙΗΣΗ & ΜΕΛΩΔΙΑ
Πληροφορίες
[...]: Δεν ανήκουν στο ποίημα του Γρυπάρη. Το πρώτο είναι από τον Καβάφη, ενώ το δεύτερο από τον Παλαμά (με προσαρμογή). Τα απαγγέλει ο συνθέτης και ακούγονται μόνο στην πρώτη εκτέλεση.
Το 2003 το ποίημα μελοποίησε και ο Μάνος Ξυδούς, στον δίσκο των Πυξ Λαξ «ΧΑΡΟΥΜΕΝΟΙ ΣΤΗΝ ΠΟΛΗ ΤΩΝ ΤΡΕΛΩΝ». Οι στίχοι (ερμηνεύει ο Ψαραντώνης, που ακολουθεί πιστά το πρωτότυπο):
Εμείς κρασί, εμείς ρακί δεν ήπιαμε.
Εγώ πιοτό δεν ήπια να μεθύσω.
Σαν τι μας έχουν κάνει μαγιοβότανα
και μας εξελογιάσαν προς τα πίσω.
Στο δρόμο μάς κοιτάζουνε παράξενα,
τα ζώα σαν να ξέρουν και αυτά κάτι.
Τα βρέφη που ψευδά τρικλίζουνε
κουνούν την κεφαλή, γνώση γιομάτη.
Πες τους ξανά για να το ξέρουνε,
μην κακοβάζει ο νους τους άλλα αντ' άλλα,
εμείς κρασί, εμείς πιοτό δεν ήπιαμε,
αλλά από μέλι κι από γάλα.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου