Τετάρτη 27 Φεβρουαρίου 2019

Φύγε κι άσε με

(Η χαριστική βολή)

Σύνθεση:Πάνος Γαβαλάς
Στίχοι:Κώστας Βίρβος
Ερμηνεία:Βαγγέλης Περπινιάδης - Ρία Κούρτη
Δίσκος:Δίσκος 45στρ
Κυκλοφορία:1961

Στίχοι

Φύγε κι άσε με ν' απομείνω μόνος μου
φύγε κι άσε με να με λειώνει ο πόνος μου
και μη νοιάζεσαι τι θα γίνω στη ζωή
φύγε κι άσε με η καρδιά μου να καεί.

Στη φτωχή καρδιά που σ' αγάπησε πολύ
δώσε μ' απονιά τη χαριστική βολή.

Δίχως αφορμή θέλεις να χωρίσουμε,
την αγάπη μας θέλεις να τη σβήσουμε
όλα γκρέμισαν αφού πια δε μ' αγαπάς
φύγε κι άσε με και για μένα μη ρωτάς.

Στη φτωχή καρδιά που σ' αγάπησε πολύ
δώσε μ' απονιά τη χαριστική βολή.

Για χατίρι σου άσπρισα και γέρασα
τόσα βάσανα στη ζωή μου πέρασα
έλα δώσε μου κι άλλη πίκρα για να πιω
φύγε κι άσε με να πεθάνω να χαθώ.

Στη φτωχή καρδιά που σ' αγάπησε πολύ
δώσε μ' απονιά τη χαριστική βολή.

Επανεκτελέσεις

Πληροφορίες

Η «Δισκογραφία 45στρ» του Μανιάτη λέει ότι είναι δημιουργός ο Γαβαλάς (δεν αναφέρει στιχουργό). Άλλοι λένε ότι οι στίχοι είναι του Αναστάσιου Κουλούρη. Πήρα τον Βίρβο από νεότερες επανεκδόσεις του τραγουδιού, αλλά και από τη «Λαϊκή στιχουργική Ανθολογία»[1], όπου μάλιστα αναφέρεται ότι πρώτος ερμηνευτής είναι ο Γαβαλάς, το 1962. Αυτό ίσως να εννοεί ότι προηγήθηκε η ηχογράφηση του Γαβαλά, αλλά ο δίσκος του κυκλοφόρησε μετά τον Περπινιάδη και τον Κύπριο.

Στις επανεκτελέσεις, στο δεύτερο κουπλέ λένε "όλα γκρέμισ' τα αφού πια δε μ' αγαπάς". Επιπλέον, ο Άρης Σαν στο πρώτο κουπλέ λέει "φύγε κι άσε με να με δέρνει ο πόνος μου", ενώ στο τρίτο (που το λέει δεύτερο) λέει "φύγε κι άσε με να πεθάνω να καώ". Με τον ίδιο τρόπο ερμηνεύει το τραγούδι και η Αθηναϊκή κομπανία.

____________________________

[1] Κώστας Βίρβος, «Λαϊκή στιχουργική Ανθολογία», εκδ. ΒΙΒΛΙΟΕΚΔΟΤΙΚΗ ΑΝΑΣΤΑΣΑΚΗ, 1989

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου